2014年5月5日星期一

[呀拉索]是世上最古怪的歌词

文/才让当周

        --为什么把藏族歌曲说成藏族音乐

在半个世纪以来被中国大家们炒作出来的不仅仅是第六世达赖喇嘛仓央嘉措别扭的汉语情歌,诸如“那一天”等等。还有[呀拉索]那才是最离奇古怪的东西。

比利时国际吉他艺术节终于在掌声中落幕,艺术节期间对我影响最为深刻的是中国吉他手杨雪霏。她不但可以用吉他弹奏中国传统琵琶演奏技巧与吉他演奏技巧融为一体。而却特别擅长演奏弗拉梦高和西班牙的吉他音乐。古典的吉他特别上心。

         因此,我想为他写一首吉他独奏的愿望在我的心里象几个小时没有抽烟的烟瘾一样,酝酿着要发作了。恨不得马上就构思的欲望产生在我的脑海里。
         那是428日,29日9:30-12:30有杨雪霏女士的讲座,我专门去见她,说明我的愿望。在短暂的课间休息的几分钟间隙,我表达了愿意为她写一首藏族风味而得吉他独奏曲。我知道他曾在西班牙演奏过三岁就瞎了眼睛的著名作曲家罗得里哥的[阿兰胡艾斯协奏曲」获得了乐坛很高的声誉。
我已提出要为她写一首西藏风味风的独奏曲时,她非常希望我能为她写一首具有藏族风格的吉他独奏曲。这使我更加有了写作的信心。
我给她写了一份短信。
新的内容是这样的:
雪霏拉:您好
然后简单的介绍了一下我自己。然后我就开始我想写一首吉他独奏的愿望。
内容如下:
请允许我用藏人的尊称称呼您。就像汉语中的尊敬的或先生、女士的意思相近。您可能记得好多作曲家只要写藏族歌曲使用的呀拉索吧?很多汉人不知道呀拉索是什么意思也不知道呀拉索的节奏。其实,应该是+拉索,不能是呀拉+。因为,这个呀拉索和英语的“Yes Please”和法语中的“Oui S'il vous plaît”意思是一样的。
所以,汉语西藏歌曲用呀拉索的用意和实际藏语中的呀拉索的意思截然不同。尤其是歌曲一开始使用,呀拉索更是匪夷所思。

他同样也简单的回了一份信,内容是这样的:

才让拉你好,

谢谢你的来信,很高兴你有兴趣为我写曲。我一直对西藏音乐有兴趣。
我正准备确认今年10 月我在伦敦 King's Place 的独奏会曲目,不知你在8月前有没有可能完成此曲?我可考虑把此曲加进节目单。
写吉他曲不容易,有需要我可帮助。
祝好
雪霏

好了高兴的事暂告一段落,今天,我突然想起专门说一下[呀拉索]这个已经被西藏历史所淘汰的语言。
为什么说是被西藏历史淘汰的语言呢?
理由很简单:
1.       在西藏,尤其是在拉萨。说[呀拉索]的同时一定要将舌头伸出来,并且要点头哈腰。
2.       说这话的人一定是最下层的人,[呀拉索]充分表达了对上层人的毕恭毕敬的遵从。
3.       今天这个社会人们安居乐业,丰衣足食,在表面上没有多大的尊卑。
但是就这样的一句话,被中国作曲家当成宝贝,流行了近大半个世纪。没有[呀拉索]就没有西藏音乐一样的感觉。
我真的不知道,作曲家们是什么意思。一定要用这个[呀拉索]
我们先把[呀拉索]翻译过来;正如我给吉他大师杨雪霏的短信中写的一样;“好多作曲家只要写藏族歌曲使用的呀拉索吧。很多汉人不知道呀拉索是什么意思也不知道呀拉索的节奏。其实,应该是+拉索,不能是呀拉+。因为,这个呀拉索和英语的“Yes Please”和法语中的“Oui S'il vous plaît”意思是一样的。”这仅仅是从字面上解释而已。中文也是;先要说“是”,然后说“请”。比如说:是,请讲。但[呀拉索]和英语的“Yes Please”和法语中的“Oui S'il vous plaît”,和汉语“是,请”的意思不一样的是,它带有地位的尊卑。在拉萨贵族和贵族之间绝不会说[呀拉索]也绝不会伸出舌头来。
    在拉萨历史上实际运用时这个词可丢人了,说[呀拉索]的人不但要遵从于被答应“是”的人,而且还要狗一样的伸出舌头表示无条件顺从,还要明显表示说[呀拉索]的人身份比听[呀拉索]有卑鄙程度要体现出来。

    今天,中国人大唱特唱[呀拉索]是不是也要伸出舌头老长呢?这是不是作曲家们由衷的希望也不可而知。歌曲这东西就是神奇。

比如说“青藏高原”是张千一作词作曲的一首传遍祖国大地脍炙人口的大歌。
歌词是这样的:

    呀拉索
是谁带来远古的呼唤
是谁留下千年的祈盼
难道说还有无言的歌
还是那久久不能忘怀的眷恋
我看见一座座山一座座山川
一座座山川相连
呀啦索 那可是青藏高原
是谁日夜遥望着蓝天
是谁渴望永久的梦幻
难道说还有赞美的歌
还是那仿佛不能改变的庄严
我看见一座座山一座座山川
一座座山川相连
呀啦索 那就是青藏高原
呀啦索 那就是青藏高原

本身这首歌没有一点问题,旋律优美,掺杂着激动不已的情绪,第一次被李娜唱出来时感动了一大批众多信男信女。

一开始就是高亢的[呀拉索]假如这个[呀拉索]是专门表现身份卑微的,难道还要在加进来这样高亢的唱吗?

[呀拉索]在西藏历史上可以说是最低声下气的,大声都不能讲的几个字,能够表达这样气势宏大的歌曲,真是不可思议。

不可思议的真正原因是什么呢?那就是[西藏音乐]这个词在作怪。
为什么把歌曲叫做音乐呢?
[呀拉索]这个副词的添加方式上我看出,内地人,尤其是音乐家们。根本不想弄懂西藏“歌曲”两个字,而把“歌曲”这两个子变成“音乐”两个字他们就成了西藏歌曲的创作专家了。因为可以不懂藏语就可以成为“藏族音乐”专家。
为了写出有西藏风格的歌或曲,然后盖棺定论为西藏音乐。实际上只有[呀拉索]这样的藏语。如果,把这些个定型为西藏歌曲,那不合适。因为西藏歌曲最重要的是要用藏语唱的才能称为西藏歌曲。那么没有藏语,干脆就叫西藏音乐那就避开了藏语吗!?于是在中国把所有的藏族风格的汉语歌曲都叫做:西藏音乐。这就是为什么把“歌曲”叫做“音乐”的主要原因。
对不起,我可以说今天给吉他大师雪霏女神写信时突然产生了想顺便说说[呀拉索]地感,并没有打算针对什么人,如真的说道某人的痛楚,有人未必不是个好事引以为戒吗?董就是懂,不懂就是不懂。事实就是事实。

尽管,尊卑之分今天没有了,但是,达官贵人还是喜欢有几个奴隶卑躬崎岖的伸着舌头说“呀拉索”也未必。

没有评论: